Mattheus 3:13

SVToen kwam Jezus van Galilea naar de Jordaan, tot Johannes, om van hem gedoopt te worden.
Steph τοτε παραγινεται ο ιησους απο της γαλιλαιας επι τον ιορδανην προς τον ιωαννην του βαπτισθηναι υπ αυτου
Trans.

tote paraginetai o iēsous apo tēs galilaias epi ton iordanēn pros ton iōannēn tou baptisthēnai yp autou


Alex τοτε παραγινεται ο ιησους απο της γαλιλαιας επι τον ιορδανην προς τον ιωαννην του βαπτισθηναι υπ αυτου
ASVThen cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him.
BEThen Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be given baptism by him.
Byz τοτε παραγινεται ο ιησους απο της γαλιλαιας επι τον ιορδανην προς τον ιωαννην του βαπτισθηναι υπ αυτου
DarbyThen comes Jesus from Galilee to the Jordan to John, to be baptised of him;
ELB05Dann kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um von ihm getauft zu werden.
LSGAlors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui.
Peshܗܝܕܝܢ ܐܬܐ ܝܫܘܥ ܡܢ ܓܠܝܠܐ ܠܝܘܪܕܢܢ ܠܘܬ ܝܘܚܢܢ ܕܢܥܡܕ ܡܢܗ ܀
SchDa kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
WebThen cometh Jesus from Galilee to Jordan to John, to be baptized by him.
Weym Just at that time Jesus, coming from Galilee to the Jordan, presents Himself to John to be baptized by him.

Vertalingen op andere websites


Hadderech